دختر بندری

خراب کار

دختر بندری

خراب کار

تازه های نشر اردیبهشت 1399

??#کتاب_یاد_جنگل_دور

#گوردون_اوراینز | مترجم: کاوه فیض اللهی | #نشر_نو

این کتاب همراه با مقدمه مفصل و راهگشای مترجم با بهره‌گیری از مدل انتخاب زیستگاه در پرندگان و شبیه‌سازی آن با رفتار انسان، به فرضیه ساوانا – علفزاری با درخت‌های پراکنده که نزدیک به ?? درصد از سطح خشکی‌های زمین را می‌پوشاند می‌رسد و واکنش ما به درختان با شکل‌های مختلف را تبیین می‌کند. جانِ سخن اوراینز این است که بسیاری از واکنش‌های انسان به طبیعت تصادفی نیست بلکه ریشه‌ای عمیق در گذشته‌ی تکاملی ما دارد و بسیاری از سلیقه‌های ما در زیبایی‌شناسی، نتیجه‌ی ماندگار انتخاب طبیعی است. خواندن این کتاب با تصاویر پرشمار بی‌شباهت به دفترچه یادداشت‌های شرلوک هولمز برای حل یک معمای جنایی نیست. چرا که همراه با نویسنده در یک جنگل یا موزه آثار هنری قدم می‌زنید.

??#کتابچه_پاد_زیبایی_شناسی ‌

#آلن_بدیو | مترجم: علی معصومی| #انتشارات_نگاه

پاد زیبایی شناسی نوعی رابطه‌ی فلسفه با هنر است که بر پایه آن، هنر خود مولد حقیقت‌هاست. پاد زیبایی‌شناسی هنر را به صورت شی یا موضوع فلسفه درنمی‌آورد و به جای پرداختن به تاملات زیبایی شناختی دقیقا به توصیف تاثیرهای درون فلسفه‌ای می‌پردازد که هستی مستقل اثرهای معین هنری را از خود به جا می‌گذارد.

??#کتاب_شیوه_فنی_نمایش_نامه_خوانی (از پایان تا آغاز و از آغاز تا پایان)

#دیوید_بال | مترجم: محمود کریمی حکاک | #نشر_لوح_سیمین

کتاب حاضر که بر اساس مطالعه و موشکافی دقیق صدها نمایش‌نامه از هر سبک و هر دوره‌ای تنظیم شده، حاصل تجربیات و تحقیقات خستگی‌ناپذیر دیوید بال در دورانی است که به عنوان مدیر ادبیات دراماتیک تئاتر کاتری در هر سال مسئول تجزیه و تحلیل ده‌ها نمایش‌ را به عهده داشت.

?? جهت مشاهده‌ و یا خرید اینترنتی کتاب به وب‌سایت کاواک مراجعه نمایید. www.cavack.com

 

?+

تازه های نشر اسفند ??

تازه های نشر اسفند ??

تازه های نشر

کتابفروشی آنلاین کاواک

کتاب حقایق (متنی از قرن پنجم یا ششم هجری قمری)

سیروس شمیسا | ناشر: قطره

حقایق متنی کهن (شاید قرن پنجم یا ششم) از نویسنده‌ای ناشناس است. نسخ کتاب در چین بود. هر چند کتاب در احکام و اخلاق شرعی است اما ارزش ویژه آن در قدمت زبان و احتوا بر لغات نادر و اصطلاحات کهن زبان فارسی مرسوم در ماوراء‌النهر و منطقه سغد است. مصحّح علاوه بر تصحیح کتاب بر مبنای هر سه نسخه موجود و نگارش مقدّمه‌ای مفصّل تعلیقاتی هم در معانی لغات کهن و مسائل سبک‌شناسی زبان کهن فارسی بر آن افزوده است.

کتاب پوچی همراه من است

لئونارد کوهن | مترجمان: فرزام کریمی و سوریا جمالی | نشر سیب سرخ
تنها زمانی که حامی هر انسان فقیر و درمانده‌ای هستید شاد باشید چرا که آن‌ها شما را هرگز از یاد نمی‌برند. شما نسبت به فاش نشدن نام‌ها و رازهایشان راز دارید و متقابلا آن‌ها هم از این موضوع خشنودند و این فراتر از کمک و پشتیبانی آن‌ها است. تنها یاد و نام تو گذر زمان را برایم سهل می‌کند و با آن آرامش می‌گیرم و تنها زمانی که در حال کمک به افراد تهیدست و تنها هستم تو می‌توانی من را از سمت گناه به سمت خیر و بخشش هدایت کنی.

کتاب شبکه امنیتی

هاینریش بل | مترجم: محمدتقی فرامرزی | نشر نو

فریتس تولم را سرنوشت در جایگاه قدرتمندترین شخصیت آلمان غربی نشانده است. شهرت ترس می‌آورد و دارنده‌اش را آسیب‌پذیر می‌کند. تهدیدها بالقوه اما دائمی‌اند. تولم و خانواده‌اش در خانه زندانی شده‌اند و شبکه‌ای امنیتی مسئولیت حفاظت از آنها را بر عهده دارد. بدگمانی کل زندگی این خانواده را فرو گرفته است. در چنین حال و هوایی ا‌ست که با ماجراهای زندگی اعضای این خانواده آشنا می‌شویم: تولم و همسرش، و دختر و پسر جوانشان، که چاره‌ای ندارند جز اینکه منتظر بمانند ببینند کی و کجا تروریسم بر آنها غلبه خواهد کرد.
از دیدگاه بل، این رمان بازتابی است از وضعیت اجتماعی مردم آلمان غربی در دهه? سال‌های ????. دیلی تلگراف ضمن ستایش از چیرگی کم‌نظیر بل بر فرم رمان، شبکه‌ی امنیتی را تحقیقی چندجانبه درباره‌ی قدرت و خشونت، و آزادی و اخلاق توصیف می‌کند.